![]() |
|
|
В Тбилиси вышла Библия на ассирийском языке. Автором ее является Биньямин Бит-Ядигар, ассириро-халдейский священник из Грузии. Работа над Священным Писанием заняло у него более 8 лет.
Необходимо упомянуть, что издание Библии у ассирийцев имеет свою
историю. Первая
попытка издания Библии на современный ассирийский была сделана
Американской Протестанской Миссией в Урмии.
Миссионер Дж.
Перкинс, проработавший в Иране более 30 лет, в 19 веке
осуществляет первое издание
Библии. Ему помогали в этом ассирийцы – епископ Мар Юханнан, священники
Дынха из Тьяри и Аврахам, дьякон Явсеп из Дагялы
и Йонан из Ады. Правда,
еще за долго до этого, в 1611 году, некий Исраэль из Алкоша написал свой
перевод Библии, который хранился в Семинарии Нью-Йорка (Union
Theological Seminary). Некоторые исследователи считают его одним из
первых авторов, кто писал на современном ассирийском языке. В начале 40-х 19 столетия были отпечатаны первые варианты Священного Писания на основе Пшитта («простая версия»), древнеассирийской (сирийской) версии восходяшей к в последней четверти II века н. э. Против этого варианта выступили члены миссии в Бостоне и Нью-Йорке, недовольные этим переводом, и считавшие, что перевод с греческого более точен и подходит для нового ассирийского издания. Сами ассирийские священники Церкви Востока заняли иную позицию, заявив, что это протестантское искажение религиозной традиции ассирийцев. Компромис был найден. Издание было сделано с паралельным текстом Пшитта в Урмии. И так, стараниями американцев и ассирийцев в 1846 году был издан Новый
Завет (Евангелие), в 1852
году Ветхий Завет, а в 1893 году в Нью-Йорке
был выпущен полный и окончательный вариант Библии
с учетом замечаний ассирийцев. Процесс редактирования Библии продолжал развиваться. В основном это касалось Нового Завета. Варианты переводов появились в 20 и 21 веке. В 1994 году Й. Яссо издает перевод Евангелий в латинской транскрипции. В 2002 году
священник Питер Талья вместе с Гомером Ашурьяном издают свой вариант
Нового Завета в Чикаго. И вот
работа Биньямина Бит-Ядигара сегодня. Мы
надеемся, что нынешнее издание сможет восполнить потребность у
ассирийцев к слову Божию. По нашей информации, Библия была напечатана в городе Минске, Беларусь. Молодёжная организация Ассирийского Национального Конгресса Грузии непосредственно курировала вопрос финансирования тиража, в результате чего, при содействии Геворка Арутюнова, руководителя Европейского Центра Армян Грузии, была найдена необходимая сумма для печати. Основная часть тиража предназначена для Халдейской Католической миссии в Грузии, другая часть будет безвозмездно передана Ассирийской Церкви Востока в Армении, России и других стран .
|
***
Уникальный ассирийский пост - *** Ссылки
Ассирийская Церковь в Москве
СПРАВКА
+
Иерархия Ассирийской Церкви
Востока
+
Иерархия
Сирийской (Яковитской) Церкви
+
Иерархия Униатской
Католической
+
Православие
и ассирийцы |