Первое высшее образование получила во Франции, в Университете Ренн-2, в Верхней Бретани по специальности «бретонский и другие кельтские языки». Итогом двух лет пребывания в Ренне стала учёная степень магистра.  Затем окончила Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ, Москва).

Первый перевод (с русского языка на бретонский) был опубликован в бретонском журнале Al Liamm в 1993 году.

С 1995 года сотрудничает с различными журналами.

 В 1997 году получила диплом преподавателя французского и английского языков.

Училась в аспирантуре Института языкознания РАН, где под руководством В. П. Калыгина в 2002 году защитила диссертацию по теме «Выражение концепта ‘мир’ в языке бретонского фольклора».

Работает в ИЯз РАН и преподаёт бретонский язык в МГУ.

Помимо научных работ, Мурадовой принадлежат также художественные сочинения, прежде всего продолжающий традиции «филологического детектива» роман «Беглая книга» (М., «Форум», 2005), основанный на реальных событиях, а также популярные статьи и книги, из которых выделяется «Фриланс: когда сам себе начальник» (М., 2007).

Ряд её публикаций и выступлений (в том числе на ежегодном Московском Фестивале Языков) посвящён новоарамейскому языку и культуре ассирийцев.

А. Р. Мурадова выступает как переводчик, как с бретонского, так и на бретонский язык. Её заслуги как исследователя и популяризатора культуры Бретани отмечены несколькими премиями во Франции.

Помимо научных работ, Мурадовой принадлежат также художественные сочинения, прежде всего продолжающий традиции «филологического детектива» роман «Беглая книга» (М., «Форум», 2005), основанный на реальных событиях, а также популярные статьи и книги, из которых выделяется «Фриланс: когда сам себе начальник» (М., 2007).

В этом году вышла ее новая работа под названием "Кельты анфас и в профиль". (см.>>>>>>>>>)

 

 

Образование:

  • МГЛУ-Москва, Москва, Специалист ф-т Французского языка, 1991 — 1997.

  • 1992 по 1994 г училась в университете Ренн-2 (Франция)

Публикации:

  1. Kudennou an trein diwar ar rusianeg e brezhoneg, Barn, Lesneven,1999 (Перевод культурных реалий с русского на бретонский язык).

  2. Предания кельтов Бретани, М., Менеджер, 2000.

  3. Беглая книга, М., «Форум», 2005.

  4. Фриланс: когда сам себе начальник, М., 2007.

  5. Бретонские легенды. М., Совпадение, 2009.

  6. Кельты анфас и в профиль, М., 2010.

Награды:

2006 - грант в номинации "Кандидаты наук РАН" (Балготворительный фонд содействия отечественной науке) за исследования в области кельтской филологии

1998 - премия Du-man Du-se телеканала France 3 (Франция) за лучшую книгу года на бретонском языке.

1998 - литературная премия премия Imram (Сен-Мало, Франция)

Ссылки:

Видео:

          Video: Яндес Видео о друидах.